Brummi, der kleine Bär- Spanische Übersetzungen von Buch 1 und 2
Das muss ich euch
unbedingt mal sagen. Ich lebe ja mal in Spanien, mal in Deutschland.
Und die spanische Sprache ist gar nicht so leicht. Der reinste
Zungenbrecher für mich. Kenne erst 500 Worte. Das ist zu wenig, um
meine Bücher zu übersetzen. Aber ich habe ja eine tolle Freundin.
Belinda Cabrerizo Schoen heißt sie. Ihr erzähle ich alle meine
Geschichten, Streiche und Dummheiten und sie übersetzt sie in
Spanisch, damit die spanischen Kinder lächeln und ein Funkeln in die
Augen bekommen. Ich schicke jetzt mal Belinda einen dicken Kuss und
eine ganz feste Umarmung. Hier die spanischen Bücher, Band 1 und 2
als e-Books und Printausgaben mit vielen Ausmalbildern bei Amazon weltweit unter Dorothee Sargon.
So und jetzt sende ich euch auch virtuelle Kusshändchen und wünsche euch eine tolle neue Woche mit vielen glücklichen Momenten.
Besucht mich doch mal auf meiner Fanseite, da habe ich noch mehr Geschichten über mich geschrieben. Und wenn ihr schon mal da seid, klickt bitte auch "Gefällt mir". 133 Freunde haben schon geklickt.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen